Monday, November 10, 2008

TUM SE KITNA (Company)

TUM SE KITNA

tum se kitna pyaar hai dil me.n utarkar dekh lo... How much love there is for you in my heart! Come and see.
na yaqiin aa'e to phir... If you're still not sure, then...
dil badalke dekh lo switch hearts with me and take a look.
tum se kitna pyaar hai dil me.n utarkar dekh lo How much love there is for you in my heart! Come and see.
hamne apnii har saa.ns par naam tera likh diya On each and every of my breaths, your name is written.
ek tujhe paane ke khaatir khud ko paagal kar liya I drove myself crazy for the sake of obtaining you.
ishq me.n tum bhii sanam... Beloved, you too...
had se guzarke dekh lo cross the limits of love and take a look.
tum se kitna pyaar hai dil me.n utarkar dekh lo How much love there is for you in my heart! Come and see.
jaane kyo.n saare jahaan se ho ga'e hai.n bekhabar Who knows why I've forgotten [lit.: become ignorant of] the whole world?
jab se tum aa.nkho.n me.n aa'e jaagtii hai yeh nazar Since you first came before my eyes, this gaze hasn't slept.
apnii raato.n se merii... Switch your nights...
raate.n badalke dekhlo for my own and take a look.
tum se kitna pyaar hai dil me.n utarkar dekh lo... How much love there is for you in my heart! Come and see...
na yaqiin aa'e to phir... If you're still not sure, then...
tum se kitna pyaar hai dil me.n utarkar dekh lo come and see how much love is in my heart for you.

Tuesday, October 21, 2008

আমার ভালো লাগা কিছু গানের কথা

Song: soona soona
Movie:Krishna kottage 2004

Soona soona lamha lamha
0 0 every second
Meri rahein tanha tanha
My ways are lonely
Aakar mujhe tum tham lo
You come and hold me
Manzil teri dekhe rasta
Your destination is following your way
Mud ke zara ab dekh lo
Turn and take a look
Aisa milan phir ho na ho
you may never have a meeting like this
Sab kuch mera tum hi to ho
Your are everythng of mine
Bapanah pyaar hai aaja
My love is endless
Tera intezaar hai aaja
Wait for you,come
O bapanah pyaar hai aaja
tera intezaar hai aaja
Soona soona lamha lamha
Meri rahein tanha tanha


Bichhde bhi ham jo kabhi raston main
If we get seperated on the way
To sang sang rahungi sada
I will be with you always
Kadmon ki aawaaz sun ke chalungi
Will Walk hearing your footsteps
Tumhe dhoond loongi sada
I will find u out always
Bhooli mohabbat ki yeh khushbuye hain
This is the smell of forgotten love
Hawaon main phaili hui
Spread in air
Chhu kar mujhe aaj mahsoon kar lo
Touch me today and feel
vo yadein meri unchhui
My untouched memories
Aisa milan phir ho na ho
Sab kuch mera tum hi to ho
Bapanah pyaar hai aaja
Tera intezaar hai aaja
O bapanah pyaar hai aaja
Tera intezaar hai aaja
Soona soona lamha lamha
Meri rahein tanha tanha

Aaa.. Aaa..
Vaadon ke dhaagon main hum tum bandhe hain Zaraa dor tum thaam lo
You and I are tied in strings of promises, grab hold of the string
Baahon main aise pighal jaane do mujhko Aise mera naam lo
Let me melt in your arms, take my name
Main vo shamaa hoon jo roshan tumhe karke khud to pighal jaungi
I am the flame that will bring you light and then melt away
Subah ka sooraj tumhare liye hai Main hoon raat dhal jaungi
The morning sun is for you. I am the night, I will fade away.
Aisaa milan phir ho naa ho Sab kuch meraa tum hi to ho
you may never have a meeting like this again, You are every thing to me,
Bapanaah pyaar hai aajaa, teraa intezaar hai aajaa
my love is endless. Come. I wait for you, come.
O bapanaah pyaar hai aajaa Teraa intezaar hai aajaa
my love is endless, come. I wait for you, come.
Soonaa soonaa lamhaa lamhaa Meri rahein tanhaa tanhaa
Mud ke zara ab dekh lo
Turn and take a look
Aisaa milan phir ho naa ho Sab kuch meraa tum hi to ho
you may never have a meeting like this again, You are every thing to me,
Bapanaah pyaar hai aajaa, teraa intezaar hai aajaa
my love is endless. Come. I wait for you, come.
O bapanaah pyaar hai aajaa Teraa intezaar hai aajaa
my love is endless, come. I wait for you, come.
Soonaa soonaa lamhaa lamhaa Meri rahein tanhaa tanhaa
===================


Lyric Name: Seene Mein Dil Hai

Seene mein dil hai, dil mein hai dhadkan
In my bosom is my heart, in my heart is my heartbeat
Dhadkan mein hai tu hi tu
In my heartbeat is you, only you
Ae meri pehli tamanna, ae meri aakhri aarzoo
Oh my first wish, oh my last desire
I love you, I love you

Ae meri pehli tamanna, ae meri aakhri aarzoo
Oh my first wish, oh my last desire

I love you, I love you

Tujhko dekha to yeh jaana
When I saw you I learned this
Tu hi meri manzil hai
Only you are my destination
Saanson ke bin shaayad jee loon
Without breathing perhaps I could live
Tujh bin jeena mushkil hai
Without you living is difficult

O, saanson mein sargam, sargam mein nagmein
Oh, in breath is melody, in melody are songs
Nagmon mein hai tu hi tu
In songs is you, only you

I love you

Seene mein dil hai, dil mein hai dhadkan
In my bosom is my heart, in my heart is my heartbeat
Dhadkan mein hai tu hi tu
In my heartbeat is you, only you
Ae meri pehli tamanna, ae meri aakhri aarzoo
Oh my first wish, oh my last desire


Mausam us rang mein dhalta hai
The season sets in that color
Jis rang mein tu aa jaaye
The color in which you come
Meri subhe aur shaame hai
My mornings and evenings
Teri palkon ke saaye
Are the shadows of your eyelashes

--FEMALE--
O, aankhon mein neendein
Oh, in my eyes is sleep
Neendon mein sapne
In sleep are dreams
Sapnon mein hai tu hi tu
In my dreams are you, only you



Tere ek ishaare par hum
Upon just one indication from you
Saari duniya bhoola denge
I will forget the whole world

--MALE--
Tu guzre jis raah se us par
Whichever road you go from, on that road
Phool hi phool bichha denge
I will scatter flowers, only flowers

--FEMALE--
O, baagon mein kaliyaan
Oh, in gardents are buds

--MALE--
Kaliyon mein khushboo
In buds is fragrance

--BOTH--
Khushboo mein hai tu hi tu
In fragrance is you, only you
=======================================


Translated Lyrics

Seene Mein Dil

This Heart Within My Body

Seene Mein Dil, Dil Mein Dhadkan
The Heart Is Within Me And Heartbeat Is Within The Heart

Dhadkan Mein Kya Hai Teri Pyaas Hai
What Is In Every Heart Beat But Yearning(thirst) For You

Har Pyaas Mein Dard Hai Sanam
O Beloved, This Yearning Is Painfull

Yeh Dard Tera Ehsaas Hai
This Pain Is Keeps Me Aware Of My Love For You.


Seene Mein Dil, Dil Mein Dhadkan
Dhadkan Mein Kya Hai Teri Pyaas Hai
Har Pyaas Mein Dard Hai Sanam
Yeh Dard Tera Ehsaas Hai

O Dil O Jaana Teri Tammanna Har Saans Ko
O My Heart, My Love, I Desire You With Every Breath I Take

Maine Hai Dekha Mehsoos Karke Is Pyaas Ko
I Have Felt And Experienced This Thirst For You


Seene Mein Dil, Dil Mein Dhadkan
Dhadkan Mein Kya Hai Teri Pyaas Hai
Har Pyaas Mein Dard Hai Sanam
Yeh Dard Tera Ehsaas Hai

Hoton Pe Dabi Raasta Koi, Aankhon Mein Hai Sapna
A Untold Story Is On My Lips And Dreams Are In My Eyes

Ajanabi Sa Ek Dard Hai Magar Lagraha Hai Apna
This Pain Is Like A Stranger That Seems Known

Maina Jaanoo Mere Hum Raahi
I Don't Know O Partner Of My Life

Kaisa Hai Yeh Kaisa Pyar Hai
What Type Of Love Is This?


Jaan Leta Hai Jo Bina Bole
One That Knows Without Being Told

Kya Dhadkan Ka Itraar Hai
What The Heart Beat Wants To Convey


O Dil O Jaana Teri Tammanna Har Saans Ko
Maine Hai Dekha Mehsoos Karke Is Pyaas Ko

Seene Mein Dil, Dil Mein Dhadkan
Dhadkan Mein Kya Hai Teri Pyaas Hai
Har Pyaas Mein Dard Hai Sanam
Yeh Dard Tera Ehsaas Hai

Oh Arzoo Mein Koi Arzoo Chupi Mein Kasak Hai
One Wish Gives Rise To Another And In Each Wish There Is A Hidden Pain

Lamha Lamha Betaab Kar Diye Jo Pyar Ki Mehak Hai
Every Moment That Makes Me Restless For You

Arzoo Mein Koi Arzoo Chupi Saanson Mein Kasah Hai
Lamha Lamha Betaab Kar Diye Jo Pyar Ki Mehak Hai
Chahat Ke Saaye Mein Bikhri Jaaye
Teri Dosti Ki Khushbu
Under The Shade Of Love The Fragnance Of Our Friendship Is Overpowering


Teri Dil Mein Hai Mera Tikana
Your Heart Is My Home

Mere Dil Mein Hai Bas Tu Hi Tu
And You Are The Only One In My Heart


O Dil O Jaana Teri Tammanna Har Saans Ko
Maine Hai Dekha Mehsoos Karke Is Pyaas Ko

Seene Mein Dil, Dil Mein Dhadkan
Dhadkan Mein Kya Hai Teri Pyaas Hai
Har Pyaas Mein Dard Hai Sanam
Yeh Dard Tera Ehsaas Hai
====================================



We Are One lyrics

Get Kelly Sweet - We Are One ringtones

Didn't need to ask
Don't know the reason
Everything that I believe
Is right here

Not thinkin' bout tomorrow
Couldn't catch it if I tried
World is spinning too fast
So I'll wait 'til it comes to me

I am you
You are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you

Steal my breath away
Cause I'm so moved by you
Deeper than I ever thought
Was possible, was possible, it's everything, oh

Difference between me and you
It's all in where your heart lies
And every day's another chance
So let's get it right

I am you
You are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you

Did you lose yourself out there
Did you lose faith and give up
Don't turn away and hide yourself

Cause there's a friend to make along the way
We are the heartbeat and our souls speak
And all the beauty I have ever dreamed
Is right here in front of me, oh

Is right here in front of me, oh

I am you
And you are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you
=====================================

Song: Pehli Nazar
Mivie: Race

Pehli Nazar Mein Kaisa Jaadu Kar Diya
(what Magic Did That First Gaze Do To Me…)
Tera Ban Baitha Hai Mera Jiyaa
(the Magic That Made This Heart, Yours Forever…)
Jaane Kya Hoga, Kya Hoga Kya Pataa
(whatever’s Gonna Happen Now, Doesn’t Matter To Me…)
Iss Pal Ko Mil Ke Aa Jee Lein Zaraa
(let’s Celebrate This Moment Of Love, Together…)
Main Hun Yahaan, Tu Hai Yahaan
(here I Am Now, And Here You Are…)
Meri Baahon Mein Aa, Aa Bhi Jaa
(come Into My Arms, Oh C’mon…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
(oh My Dear Love, Forget This World, By Coming Into My Arms…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja


Har Dua Mein Shaamil Tera Pyaar Hai
(you Are In Each And Every Prayer Of Mine…)
Bin Tere Lamha Bhi Dushwaar Hai
(without You, Each Moment Has No Shine…)
Dhadkanon Ko Tujhse Hi Tarkaar Hai
(with You These Heartbeats Are On Cloud Nine…)

Chhaya Suroor Hai
(there’s Only Love Over Here…)
Kuch To Zaroor Hai
(definitely Something In Here…)

Har Dua Mein Shaamil Tera Pyaar Hai
Bin Tere Lamha Bhi Dushwaar Hai
Dhadkanon Ko Tujhse Hi Tarkaar Hai
Tujhse Hain Raahatein
Tujhse Hain Chaahatein
Tu Jo Mili, Ik Din Mujhe
(since I Met You, One Fine Day…)
Main Kahin Ho Gaya Laapataa
(ever Since I Was Lost In Your Love….)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja

Kar Diya Deewana, Dard-e-faasle
(each Moment Apart From You, Drove Me Insane..)
Chaen Chheena Ishq Ke Ehsaas Ne
(this Feeling Of Love, Brings Some Pain…)
Bekhayali Di Hai Teri Pyaas Ne
(my Thirst For You, Makes My Thoughts Go Plain…)
Chhaya Suroor Hai
(there’s Only Love Over Here…)
Kuch To Zaroor Hai
(definitely Something In Here…)

Kar Diya Deewana, Dard-e-faasle
Chaen Chheena Ishq Ke Ehsaas Ne
Bekhayali Di Hai Teri Pyaas Ne
Chhaya Suroor Hai
Kuch To Zaroor Hai
Ye Dooriyaan, Jeene Na Dein
(the Distance Between Us, Won’t Let Me Live Now…)
Haal Mera Tujhe Na Pata
(for You, Please Understand My Desire…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja

=========================
Ajnabi Shehar Hai

Ajnabi shehar hai
This city is a stranger to me
Ajnabi shaam hai
This night is a stranger to me
Zindagi ajnabi
Oh strange life
Kya tera naam hai
What is your name (What are you like)
Ajeeb hai yeh zindagi
This life is a strange thing
Yeh zindagi ajeeb hai
A strange thing is this life
Yeh milti hai bicharti hai
You gain things, you lose things
Bichar ke phir se milti hai
And then get them back again
Ajnabi shehar hai
Ajnabi shaam hai

Aap ke baghair bhi hamein
Even without you
Meethi lagi udaasiyan
I find this loneliness sweet
Kya yeh aap ka
Is this you
Aap ka kamala hai
Your miracle
Shayad aap ko khabar nahi
Maybe you are uninformed
Hil rahi hai paaon ki zameen
The ground beneath your feet is moving
Kya yeh aap ka
Is this your
Aap ka khayaal hain
Your thoughts
Ajnabi shehar mein
In this strange city
Zindagi mil gayee
I found life
Ajeeb hai yeh zidagi
Yeh zindagi ajeeb hai
Main samjha tha kareeb hai
I thought it was close to me
Yeh aur ka naseeb hai
Turns out she’s meant for someone else
Ajnabi shehar hai
Ajnabi shaam hai

Baat hai yeh ik raat ki
It is about one night
Aap badalon pe lete the
You were lying on a cloud
Hmm
Yes
Woh yaad hai
I remember
Aapne bulaaya tha
You called me
Sardi lagrahi thi aapko
You were feeling cold
Patli chandni lapete the
Holding a small blanket
Aur
And
Shaal mein
Inside it
Khaab ke sulaaya tha
Your dreams were asleep
Ajnabi hi sahee
So what if I’m a stranger
Saans mein silgayee
In whose arms you found comfort
Ajeeb hai yeh zidagi
Yeh zindagi ajeeb hai
Meri nahi yeh zindagi
This life isn’t mine
Raqeeb ka naseeb hai
It is the blessing of someone else
===========================================

Humko Maloom Hai

Mohabbaton mein jeene waale khush naseeb hai
Lucky are those who live in love

Mohabbaton mein marne wale bhi ajeeb hai
How strange are those who die in love

Azeem hai hamari daastan jaan-e-mann
Our story is grand, oh life of my soul

Faaslon pe rehte lekin kareeb hai
We live apart yet still we are close together

Humko maloom hai
We know about how
Ishq masoom hai
Love is so innocent
Dil se hojati hai ghaltiya
The heart can make mistakes
Sabr se ishq mehroom hai
Love is detached from patience (love is impatient)

Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Jaan-e-mann jaan-e-mann
Life of my soul

Huwa jo zamaane ka dastoor hai
Whatever happened was the fault of time
Mom maani nahi
Mom didn’t listen
Dad naaraaz tha
Dad was upset
Meri barbadiyon ka woh aaghaaz tha
It was the time of my annihilation
Ishq ka ik hi ik andaaz tha
It was one and only show of love
Woh naraazi huwe
They were upset at us
Hum bhi baagi huwe
But we charged up
Beqaraar hum qaraar hogaye
We were calm but now we are disturbed
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Main pareshaan hoon
I’m restless
Ik majboori par
At one helplessness of mine
Hoga gham jaankar
You will be upset at it
Saath hoon main magar
But I will be with you
Mujhko rehna parega zara doori par
I will have to stay at a slight distance
Sirf do hi mahine hain kehlo agar
Only for two months, if you say so
Mera future hai teri kasam
It is my future I swear to you
Mera futures hai iss mein piya
My future is in this my love
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Waqt se haara lauta jo main
I lost to time as I return
Laut kar apne ghar
When I returned home
Jaa chuki thi piya
My love had gone
Phone karta raha phone bhi na liya
I kept phoning but there was no answer
Maine khat bhi likhe saal bhar khat likhe
I wrote letters all year long
Meri awaaz pohchi nahi
My voice didn’t reach
Kho gayi meri piya kaheen
I have lost my love somewhere
Mujhko ummeed thi
I was so sure
Ik din toh kabhi
That one day
Woh bhi awaaz degi mujhe
She would shout out to me as well

Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

================================
Sau Dard Hai

Sau dard hain
A hundred pains
Sau rahatein
A hundred pathways
Sab mila dilnasheen
I got it all my love
Ek tu hi nahin
I just didn't get you

Sau dard hain
Sau rahatein
Sab mila dilnasheen
Ek tu hi nahin

Ruki ruki si yeh hawa
Feels like the wind has stopped blowing
Aur sookhe patte ki tarah
And like a dried up leaf
Shehar ki sadkon pe main
On the streets of the city
Laawaris udhta hua
I am flying around all alone
Sau raaste par teri raah nahin
A hundred roads but yours is missing
Sau dard hain
Sau rahatein
Sab mila dilnasheen
Ek tu hi nahin

Behta hain paani behne de
Let the water flow
Waqt ko yuhin rehne de
Let time stand still
Dariya ne karwat li hain toh
If the river will take waves
Saahilon ko sehne do
Let the shore bear it
Sau hasratein par tera gham nahin
A hundred pains but none of yours

Tanha tanha
Alone alone
Tanha hain tanha hain
He is alone he is alone
Tanha chal tanha chal
Walk alone walk alone
Tanha tanha
Sau dard hain
Sau rahatein



===============================

Jaane Ke Jaane Na

Piya ki judaee mein
In parting from my loved one
Chaand ka gubbara hain
There is the shape of the moon
Raat ko chadhaaya tha
It was put up at night
Din mein utaara hain
But I took it down at night

Bechaara bechaara
The poor guy
Bechaara bechaara
Ishq ka maara hain
He's been hit by love

Jaane ke jaane na
Whether he knows or not
Maane ke maane na
Whether he accepts it or not
Jaane zamaana par
The whole world knows
Piya hi jaane na
But she doesn't know

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na

Mann jaane jaan-e-mann
Oh soul, oh life of my soul
Mann jaane jaan-e-mann
Piya mann jaane na
Her soul doesn't know

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na

Razaa basharki
Willing to take a chance
Kazaa basharki
Let the chance go
Mazaa basharka
The fun of it
Sazaa basharki
You’ll get punished
Zubaan see le
Tie your tongue
Khamosh jeele
Live quietly
Laale labh se
On your lips
Dushanda pee le
Put a drink to stop yourself
Teri aashiqui teri dosti
Your love your friendship
Sada ka ghaata uth bey poshti
Keep it private this little secret
Zubaane ulma
This tongue with knowledge
Khayaale sufi
These mystic thoughts
Nahin suni toh
If you don’tBeer
Hain bewakoofi
BeerIt’s stupidity

Tooti footi shayari mein
This "poetry"
Likh diya hain diary mein
Is written in the diary
Aakhri khwaish ho tum
You are the only thing I wish for
Last farmaish ho tum
You are the last thing I wish for

Tooti footi shayari mein
Likh diya hain diary mein
Aakhri khwaish ho tum
Last farmaish ho tum

Tu samajhtha kyon nahin hai
Why don't you understand
Dil bada gehra kuaan hain
The heart goes very deep
Aag jalti hain hamesha
Always has fire in it
Har taraf dhuaan dhuaan hain
Smoke in every direction
Koodh jaa piya milegi
Jump in it to get your lover
Hil zara duniya hilegi
Move a little and move the world with you
Warna my dear
Else my dear
Harakiri kar harakiri kar harakiri kar
Just forget about it

Mann jaane jaan-e-mann
Mann jaane jaan-e-mann
Piya mann jaane na

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na

Koi toh jalwa dikha de
Show some sort of miracle
Gar piya se ishq hain
If you really love her
Jaan jaati hain toh jaaye
Let your life go if it must
Chhota sa toh risk hain
It's just a small risk

Koi toh jalwa dikha de
Gar piya se ishq hain
Jaan jaati hain toh jaaye
Chhota sa toh risk hain

Tu agar nakhoon se kaate
Dig your nails into it
Hira bhi kat jayega
You'll cut a diamond
Aankh bar ke dekh le toh
Look deeply with your eyes
Bulb bhi phat jayega
You'll put out a bulb
Pyar ka system wohi hain
This is the system of love
Tera toh pritam wohi hain
This is your darling
Woh nahin toh
If not then
Harakiri kar harakiri kar harakiri kar
Just forget all about it

Mann jaane jaan-e-mann
Mann jaane jaan-e-mann
Piya mann jaane na

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na

Jaane ke jaane na
Maane ke maane na
Jaane zamaana par
Piya hi jaane na
=======================

Kubool Kar Le
please accept

kubool... kar...le

yeh toh hadh ho gayi
this is too much!
tuney kya kar diya?
what have you done?
be-asar tha jo dil,
my heart barely felt anything
phir hara kar diya
you've revived it (lit: you've made it green again)

main usse ishq karta tha
I used to love her
woh mere saath padti thi
she was in my class
woh mujhse roothi rehti thi
she was always angry with me
na koi gaur karti thi
she never paid me any attention
mujhe ignore karti thi

can't you see he's in love with you?
Say I do I do I do

didi haanji haanji keh de
sister say yes
keh de haanji haanji keh de
keh de haan, keh da haan, keh de haan

kubool kar le...
please accept/acknowledge
zubaan se bhi, nazar se bhi
with your words and eyes
kubool kar le..
please accept/acknowledge
tu sharma ke, ya ghabra ke
either shyly or nervously
kubool kar le
please accept/acknowledge
tu halke se ishare se
with just a slight hint

kubool kar le

yeh ladka bada achcha hain
he's a good boy
yeh dil ka bhala lagta hain
he has a good heart
Agar saath phere kaho
if you agree to go round 7 times with him (get married)
zyada bhi le sakta hain
he'll be ready to take even more steps

arre sun, sun na
just listen, will you?
gaya waqt aata nahin
once a momen't gone, it's gone
arre chal, chal na
oh c'mon now
yeh mauka hain jaane na de
don't let this moment slip

main tumse ishq karta
I love you
main tum pe jaan deta hoon
I'm ready to lay down my life for you
agar maano toh arzii le..ke
if you agree
aaya hoon marzi ho
then I'll come
angoothi pesh karta hoon
with a ring for you

he's so handsome, he's a dude
Say i do i do i do

didi ab ke na mat karna
sister you can't refuse now
sab ki hogi shamat warna
it'll be a disaster if you do
ab ke shaadi mukarna nahin
don't turn down his offer of marriage

kubool kar le
please accept
yeh mauka ki nazakat hain
this is a beautiful moment
kubool kar le
please accept
shareefon ki sharafat hain
this honor bestowed by an honorable man
kubool kar le
please accept
yeh barson ki ek mannat hain
this lifelong wish
kubool kar le

galey se sureela lagey
he has a sweet voice
mujhe toh rangeela lagey
he looks cute too (lit: he looks very happy, sweet)
isey kas lo kundli mein tum
tie him real tight to you
agar thoda dheela lagey
if the knot loosens

haan ji, ji haan, yeh sanjog kii baat hain
yes, this is an intimate union
kya ji, ji kya, yeh mahurat mubarak hain re
yes, this is an auspicious moment

tumhe jo bhi pasand hoga wohi meri pasand hogi
whatever you like is what I'll like
agar chahogi raatein, lambi ho jaayein toh, maano main dino ko
chota kar doonga..
If you wish for long nights I'll shorten the days

girl he's too good to be true
say I do I do I do

didi maan bhi jao abke
c'mon sis, say yes
abke bachchon ki bhi mano
even the kids are asking you
yeh mahurat nikhal jaye na -
don't let this auspicious moment pass

kubool kar le e e e ()

kubool kar le
please accept
isi mein ab bhala hoga
this is what's best for you
kubool kar le
please accept
yeh kismat mein likha hoga
this is your destiny
kubool kar le
please accept
jo hona hain wohi hoga
what will be will be
kubool kar le..
=======


Ajnabi Shehar Hai

Ajnabi shehar hai
This city is a stranger to me
Ajnabi shaam hai
This night is a stranger to me
Zindagi ajnabi
Oh strange life
Kya tera naam hai
What is your name (What are you like)
Ajeeb hai yeh zindagi
This life is a strange thing
Yeh zindagi ajeeb hai
A strange thing is this life
Yeh milti hai bicharti hai
You gain things, you lose things
Bichar ke phir se milti hai
And then get them back again
Ajnabi shehar hai
Ajnabi shaam hai

Aap ke baghair bhi hamein
Even without you
Meethi lagi udaasiyan
I find this loneliness sweet
Kya yeh aap ka
Is this you
Aap ka kamala hai
Your miracle
Shayad aap ko khabar nahi
Maybe you are uninformed
Hil rahi hai paaon ki zameen
The ground beneath your feet is moving
Kya yeh aap ka
Is this your
Aap ka khayaal hain
Your thoughts
Ajnabi shehar mein
In this strange city
Zindagi mil gayee
I found life
Ajeeb hai yeh zidagi
Yeh zindagi ajeeb hai
Main samjha tha kareeb hai
I thought it was close to me
Yeh aur ka naseeb hai
Turns out she’s meant for someone else
Ajnabi shehar hai
Ajnabi shaam hai

Baat hai yeh ik raat ki
It is about one night
Aap badalon pe lete the
You were lying on a cloud
Hmm
Yes
Woh yaad hai
I remember
Aapne bulaaya tha
You called me
Sardi lagrahi thi aapko
You were feeling cold
Patli chandni lapete the
Holding a small blanket
Aur
And
Shaal mein
Inside it
Khaab ke sulaaya tha
Your dreams were asleep
Ajnabi hi sahee
So what if I’m a stranger
Saans mein silgayee
In whose arms you found comfort
Ajeeb hai yeh zidagi
Yeh zindagi ajeeb hai
Meri nahi yeh zindagi
This life isn’t mine
Raqeeb ka naseeb hai
It is the blessing of someone else

Humko Maloom Hai

Mohabbaton mein jeene waale khush naseeb hai
Lucky are those who live in love
Mohabbaton mein marne wale bhi ajeeb hai
How strange are those who die in love
Azeem hai hamari daastan jaan-e-mann
Our story is grand, oh life of my soul
Faaslon pe rehte lekin kareeb hai
We live apart yet still we are close together

Humko maloom hai
We know about how
Ishq masoom hai
Love is so innocent
Dil se hojati hai ghaltiya
The heart can make mistakes
Sabr se ishq mehroom hai
Love is detached from patience (love is impatient)

Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Jaan-e-mann jaan-e-mann
Life of my soul

Huwa jo zamaane ka dastoor hai
Whatever happened was the fault of time
Mom maani nahi
Mom didn’t listen
Dad naaraaz tha
Dad was upset
Meri barbadiyon ka woh aaghaaz tha
It was the time of my annihilation
Ishq ka ik hi ik andaaz tha
It was one and only show of love
Woh naraazi huwe
They were upset at us
Hum bhi baagi huwe
But we charged up
Beqaraar hum qaraar hogaye
We were calm but now we are disturbed
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Main pareshaan hoon
I’m restless
Ik majboori par
At one helplessness of mine
Hoga gham jaankar
You will be upset at it
Saath hoon main magar
But I will be with you
Mujhko rehna parega zara doori par
I will have to stay at a slight distance
Sirf do hi mahine hain kehlo agar
Only for two months, if you say so
Mera future hai teri kasam
It is my future I swear to you
Mera futures hai iss mein piya
My future is in this my love
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai

Waqt se haara lauta jo main
I lost to time as I return
Laut kar apne ghar
When I returned home
Jaa chuki thi piya
My love had gone
Phone karta raha phone bhi na liya
I kept phoning but there was no answer
Maine khat bhi likhe saal bhar khat likhe
I wrote letters all year long
Meri awaaz pohchi nahi
My voice didn’t reach
Kho gayi meri piya kaheen
I have lost my love somewhere
Mujhko ummeed thi
I was so sure
Ik din toh kabhi
That one day
Woh bhi awaaz degi mujhe
She would shout out to me as well

Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
====
Sau Dard Hai

Sau dard hain
A hundred pains
Sau rahatein
A hundred pathways
Sab mila dilnasheen
I got it all my love
Ek tu hi nahin
I just didn't get you

Sau dard hain
Sau rahatein
Sab mila dilnasheen
Ek tu hi nahin

Ruki ruki si yeh hawa
Feels like the wind has stopped blowing
Aur sookhe patte ki tarah
And like a dried up leaf
Shehar ki sadkon pe main
On the streets of the city
Laawaris udhta hua
I am flying around all alone
Sau raaste par teri raah nahin
A hundred roads but yours is missing
Sau dard hain
Sau rahatein
Sab mila dilnasheen
Ek tu hi nahin

Behta hain paani behne de
Let the water flow
Waqt ko yuhin rehne de
Let time stand still
Dariya ne karwat li hain toh
If the river will take waves
Saahilon ko sehne do
Let the shore bear it
Sau hasratein par tera gham nahin
A hundred pains but none of yours

Tanha tanha
Alone alone
Tanha hain tanha hain
He is alone he is alone
Tanha chal tanha chal
Walk alone walk alone
Tanha tanha
Sau dard hain
Sau rahatein
===


dil ko churaya tumne sanam
you have stolen my heart darling
paagal banaya tumne sanam
you made me crazy [for you] darling
aawargai thi rehbar meri
carelessness was way of my life before
jeena sikhaya tune sanam
you taught me ways of living
o sanam o sanam
o darling...
arey tere bina bhi kya jeena hai jeena sanam
what is life without you o darling
dil ko churaya tumne sanam
paagal banaya tumne sanam
aawargai thi rehbar meri
jeena sikhaya tune sanam
o sanam o sanam
arey tere bina bhi kya jeena hai jeena sanam

lab thartharake chup hi rahe
quivering lips kept silent
khaamoshiyan bhi hasti rahi
silence continued to laugh
dil ke tarane dil mein rahe
desires of heart remained in heart
betaabiyaan bas machalti rahi
desperation kept building
main ho gaya hoon tera deewana
I have become crazy for you
mujhko deewana karke na jaana jaana
don't leave me like this darling
o sanam o sanam
arey tere bina bhi kya jeena hai jeena sanam
o o o
dil ko churaya tumne sanam
paagal banaya tumne sanam

aankhon ka teri ishaara mile
if I get a sign from your eyes
jeene ka kuchh toh sahara mile
I will find hope to live
betaab dil hai bechain dhadkan
my heart is desperate, heartbeat restless
mohabbat mein dil ko kinara mile
I will find support for my love struck heart
ek baar sun le mera fasana
listen to my story at least once
karke bahana dil se na jaana jaana
don't make excuses and leave me darling
o sanam o sanam
arey tere bina bhi kya jeena hai jeena sanam
dil ko churaya tumne sanam
paagal banaya tumne sanam
aawargai thi rehbar meri
jeena sikhaya tune sanam
o sanam o sanam
arey tere bina bhi kya jeena hai jeena sanam
===

Shukriya Shukriya dard jo tumne diya - 2
(Thank you for the pain you've given me)
Yeh Khataa Humse *** Dil Jo Bas Tumko Diyaa
(It was my mistake to have given my heart to you)
Na Koi Shikwa Gila Tumse Oh Bewafaa - 2
(I have no complaints over you, oh unfaithful one)
Pyar To Tha Hi Nahin Pyar Jo Tumne Kiyaa
(The love that you've given me, was not love at all)
Shukriya Shukriya dard jo tumne diya - 2
(Thank you for the pain you've given me)

Ro bhi Na Paaon Ab To Tanha Raaton Mein
(Now, I can't even cry in lonely nights)
Aansoon Bhi Na Chode Tumne Aankhon Mein
(You didn't even leave any tears in my eyes)
Zakhm Diya Hai Aisa Bhool Na Paaon Tujhe
(You've left such a deep wound that I can't forget you)
Mar Jaaoonga Main To Teri Yaad Mein
(I'll die thinking of you)

Shukriya Shuriya Zahkm jo tumne diya - 2
(Thank you for the wound you've given me)
Yeh Khataa Humse *** Dil Jo Bas Tumko Diyaa
(It was my mistake to have given my heart to you)

Shukriya Shukriya dard jo tumne diya - 2
(Thank you for the pain you've given me)
Apna Kehke Jabse Tumne Loota Hai
(Ever since you cheated me, making me yours,)
Kya Main Bolo Yeh Dil Kitna Toota Hai
(My heart has been shattered)
Toote Dil ka Haar Tukra Yeh Kehta Hai
(Each shattered piece of my heart says,)
Pyar Na Karna Pyar to Bas Ek Dhokaa Hai
(Do not fall in love, love is only a deception.)

Shukriya Shukriya Dil ko jo tod diya - 2
(Thank you for breaking my heart)
Yeh Khataa Humsa *** Dil Jo Bas Tumko Diyaa
(It was my mistake to have given my heart to you)
Na Koi Shikwa Gila Tumse Oh Bewafaa - 2
(I've no complaints of you, oh unfaithful one)
Pyar To Tha Hi Nahin Pyar Jo Tumne Kiyaa
(The love that you've given me, was not love at all)
Shukriya Shukriya dard jo tumne diya - 2
(Thank you for the pain you've given me)
===

Oh oh oh, aah aah, oh oh oh, oh ho ho

Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai – 2

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears

Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love

Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears

Khench le na voh mera parde ka kona daffatan – 2

The pulling of the corner of my curtain suddenly

Aur dupatte se tera voh munh chhupaana yaad hai

And the hiding of your face with the veil, I remember

Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love

Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears

Do paher ki dhoop mein mere bulaane ke liye – 2

In the 2 o’clock shade, from my calling

Voh tera kothe pe nange paaon aana yaad hai

Coming into the house bare foot, I remember

Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love

Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears

Hm mm mm hm, aah aah, mm mm mm mm, mm mm mm hm mm
==

(Be ruke kay saat sunaa dard dil ki daastaan)2

Without stopping, I heard the painful story of the heart
Wo bhalayee may tera rangat bahana yaad hain

I remember the forgotten colourfulness of yourself
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears



(Waqt tay ruksat alvida ka lafz kehnay keleyay)3

The time was to leave and to say goodbye
Vo tere sukhay labo ka dhar tarana yaad hain

I remember the murmuring or your dry lips
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears



(Waqt tay ruksat agaya kar wasl ki shabhi nahin zikray phira)2

The time was to leave, the image of communion was not to be the mention of parting
Wo tera ro ro ke bhi mujhko rulana yaad hain

I remember crying from your weeping
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad hai

I still remember those days of love
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai

Quietly quietly day and night, I remember shedding tears

=====
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."

Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
"On getting you I shall sever all my ties with the whole world.."

Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."

Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
"Without you i shall not see any beautiful sights.."

Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
"If you dont like something...I shall never see it again"

Teri soorat na ho jis mein Woh sheesha tod denge hum
"I shall break the mirrors that do not show your reflection.."

Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."

Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
"I shall live in your heart...making you my home.."

Tere khwaabon ko geheno ki tarah khud par saja lenge
"I shall decorate your dreams on me..making it my jewelry.."

Kasam teri kasam Taqdeer ka roog mod denge hum
"I swear..swear on you..that I shall change the direction of fate.."

Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."

Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
"I shall place you in my body..my life..such that.."

Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
"Your fragrance shall become the fragrance of my body.."

Khuda se bhi na jo toote Woh rishta jod lenge hum
"I shall forge such a relationship that even God cannot break it.."

Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."

Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
"On getting you I shall sever all my ties with the whole world.."

Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
"If I get you...I shall leave this world behind.."





=====

Movie – Bachna Ae Haseeno
Cast – Ranbir Kapoor, Deepika Padukone, Bipasha Basu, Minissha Lamba
Director – Siddharth Anand
Music Director – Vishal & Shekhar
Song – ‘Aahista Aahista’
Lyrics – Anvita Dutt Guptan
Singer – Lucky Ali, Shreya Ghoshal


======================================
aahista aahista…
(slowly… and slowly…)
mujhe yaqeen ho gaya…
(I came to believe that…)
aahista aahista
(slowly… and slowly…)
yeh dil yahin kho gaya
(I lost my heart to someone, somewhere…)

yun gira gira hai chand ya,
(is it the moon that has desended so low?…)
teri hai roshni
(or is it your radiance?…)
yun udi udi si hai zameen,
(that the earth seems to be flying past us….)
aahista
(slowly…)

ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
(it happened for the first time…)
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar
(that I fell in love…)
ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar

dekh loon yeh khwaab main
(now can I see the dream-….)
ke raaton mein tu aa ke yeh kahega
(that you’ll come up in the night and say that…)
ke tu ji rahi hai meri zindagi
(…that you are living my life now…)

sochi kya baat hai
(the thoughts that came upon you…)
yeh ankhon se tu dheere se sunega
(those you’ll know with your eyes, slowly reading me…)
kyun na rok loon main yeh din yahin]
(why shouldn’t I pause this beautiful moment right now…)

kissi se bhi na…kahenge hum na…
(we won’t let it be known… to anyone around us…)
yahin pe kho jayenge
(we’ll lose ourselves in this moment…)

yun gira hira hai chand ya,
teri hai roshni
yun udi udi si hai zameen,
aahista

ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar

mujhse ik pal mila
(a moment met with me-….)
yeh lamhe saare sab se chhupa lo
(hide all these moments from everyone…)
teri jo kahani suna chala
(-which told me your story and went ahead…)

aur uss pal mein hi
(and in that very moment-…)
tum aa ke mujhe apna bana lo
(come and make me yours forever…)
mujhko mera har ik kal mila
(-I got my each and every moment to come, in you…)

phoolon ka hum na…le ke bichauna…
(a bed of flowers… we should get one…)
khwabon mein kho jayenge
(and lose ourselves into dreams…)

yun gira hira hai chand ya,
teri hai roshni
yun udi udi si hai zameen,
aahista

ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar

aahista aahista
mujhe yaqeen ho gaya
aahista aahista
yeh dil yahin kho gaya

yun gira hira hai chand ya,
teri hai roshni
yun udi udi si hai zameen,
aahista

ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar
ho… ho… ho… ho…
hua yeh pehli baar
ho… ho… ho… ho…
mujhe ho gaya hai pyaar…

==============================

Lyrics of
Khuda jaane ke main fida hoon -
Movie:Bachna Ae Haseena

sajde mein yun hi jhukta hoon,
(I bow down to you, yet I don’t know why…)
tum pe hi aa ke rukta hoon,
(I come to a halt whenever I see you…)
kya yeh sab ko hota hai,
(does this happen to everyone in love?…)

hum ko kya lena hai sab se,
(why should we think of anyone else?…)
tum se hi sab baatein ab se,
(you are the centre of all my thoughts now…)
ban gaye ho tum meri dua,
(you have come to be my prayer…)

sajde mein yun hi jhukta hoon,
tum pe hi aa ke rukta hoon,
kya yeh sab ko hota hai,

hum ko kya lena hai sab se,
tum se hi sab baatein ab se,
ban gaye ho tum meri dua,

khuda jaane ke main fida hoon,
(God knows, I am head-over-heels in love with you…)
khuda jaane main mitt gaya,
(God knows, I am all lost in your love…)
khuda jaane yeh kyun hua hai,
(maybe God knows why all this has happened…)
ke ban gaye ho tum mere khuda,
(that you are my God nowadays….)

tu kahe to tere hi kadam ke
main nishanon pe,
(if you say so, then I’ll follow your footsteps…)
chalun rukun ishaare pe,
(stop or begin on their each signal…)

tu kahe to khwaabon ka bana ke
main bahana sa,
(if you say so, on pretext of coming in your dreams…)
mila karun sirhaane pe
(… I’ll meet you each night at your pillowside)

ho, tum se dil ki baatien seekhi,
(I learnt all about love from you…)
tum se hi yeh raahien seekhi,
(and I learnt the ways of love from you…)
tum pe marr ke main to,
jee gaaya
(by dying for you, I lived an entire life…)

khuda jaane ke main fida hoon,
khuda jaane main mitt gaya,
khuda jaane yeh kyun hua hai,
ke ban gaye ho tum mere khuda,

dil kahe ke aaj to,
(the heart wishes that today…)
chupa lo tum panahon mein,
(.. you should hide me in your embrace…)
ke darr hai tum ko kho doonga
(I fear that I might lose you…)
dil kahe sambhal zara khushi ko
(the heart asks me to control my happiness…)
na nazar laga,
(and save it from the evil eye…)
ke darr hai main to ro doonga
(the heart fears that I might cry…)

o karti hoon sau vaade tum se,
(I make a hundred promises to you…)
baandhe dil ke dhaage tum se,
(I bind the strings of my heart with you…)
yeh tumhe na jaane kya hua
(while you might not know what has happened to me in love…)

khuda jaane ke main fida hoon,
khuda jaane main mitt gaya,
khuda jaane yeh kyun hua hai,
ke ban gaye ho tum mere khuda,

sajde mein yun hi jhukta hoon,
tum pe hi aa ke rukta hoon,
kya yeh sab ko hota hai,

hum ko kya lena hai sab se,
tum se hi sab baatein ab se,
ban gaye ho tum meri dua,

khuda jaane ke main fida hoon,
khuda jaane main mitt gaya,
khuda jaane yeh kyun hua hai,
ke ban gaye ho tum mere khuda,
======================================
Translated Lyrics
(Beinteehan Mohabbat
Great Love

Mujhe Tumse Dilruba Hai
I Have For You, Sweetheart

Mera Ishq Sarphira Hai
My Love Is Obstinate

Meri Aasiqui Juda Hai
My Love Is Different

Tanhaiya Kehne Lagi Mehfil Nai Saza Le
Loneliness Has Started To Say

Aa Dil Se Dil Mila Le 4) - 2
Oh Let The Hearts Meet


(Dhoondti Phiru Tujhe Mein Har Jagah Sanam
I Roam Around Looking For You, Beloved

Jaan To Meri Jaan Le Jaan Ki Kasam) - 2
The Love Of My Life, Take My Life, A Promise To My Life

Teri Bekaraariyon Mein Mera Chain Gumshuda Hai
In Your Impatience, My Peace Is Absent-minded

Tera Manchala Deewana Teri Husn Pe Fida Hai..
Your Vibrant Crazy Lover Is Fanatical Over Your Beauty

Tanhaiya Kehne Lagi Mehfil Nai Saza Le
Loneliness Has Started To Say

Aa Dil Se Dil Mila Le 4) - 2
Oh Let The Hearts Meet


(Baat Na Chupi Aaj Sare Aam Hogai
The Talk Was Not Hidden And Has Become Public

Meri Zindagi Pyaar Ke Naam Ho Gai) - 2
My Life Has Become The Name Of Love

Tere Beigair Jeena Har Pal
Living Without You Every Moment

Yahan Saza Hai
Is Punishment Here

Kya Hai Meri Tammna
What Is My Wish

Tujhko Nahi Pata Hai
You Do Not Know

Tanhaiya Kehne Lagi Mehfil Nai Saza Le
Loneliness Has Started To Say

Aa Dil Se Dil Mila Le 4) - 2
Oh Let The Hearts Meet


(Beinteehan Mohabbat
Great Love

Mujhe Tumse Dilruba Hai
I Have For You, Sweetheart

Mera Ishq Sarphira Hai
My Love Is Obstinate

Meri Aasiqui Juda Hai
My Love Is Different

Tanhaiya Kehne Lagi Mehfil Nai Saza Le
Loneliness Has Started To Say

Aa Dil Se Dil Mila Le 4) - 2
Oh Let The Hearts Meet
======================================


Translated Lyrics
Chaar Dino Ka… Pyaar O Rabba…
(for Just Four Days… Does This Love Last…)
Lambi Judai… Lambi Judai….]
(and Then A Long Separation…)

Chaar Dino Ka… Pyaar O Rabba…
Lambi Judai… Lambi Judai….

Tere Bina Dil Mera…laage Kahin Na…
(without You, My Heart Doesn’t Find Peace Anywhere…)
Tere Bin Jaan Meri… Jaaye Kahin Na…
(without You, My Life Leads Nowhere…)

Kitne Zamaane… Baad O Rabbaa…
(after Such A Long Time, My Lord…)
Yaad Tu Aaya… Yaad Tu Aaya…
(you Are Back In My Thoughts And Life…)

Khoya Rahaa Hun… Saanson Mein Apne…
(i Was Lost In My Own Till Now…)
Aahat Bhi Teri… Bhool Gaya Hun…
(so Much That I Even Forgot What You Sounded Like…)

Kitna Jiyaa Hun… Tanha Raha Hun…
(whatever I Have Lived, Has Been A Lonely Life…)
Ishq Tera…. Bhool Gaya Hun…
(i Have Forgotten Your Love…)

Khoya Rahaa Hun… Saanson Mein Apne…
Aahat Bhi Teri… Bhool Gaya Hun…

Kitna Jiyaa Hun… Tanha Raha Hun…
Ishq Tera…. Bhool Gaya Hun…

Uljha Raha Main… Iss Zindagi Mein…
(i Was Entangled In This Web Of Life…)
Dil Ki Duhaai… Dil Ki Duhaai….
(and My Heart Cried Out For You…)

Tere Bina Dil Mera…
Laage Kahin Na…
Tere Bin Jaan Meri..
Jaaye Kahin Na…

Kitne Zamaane… Baad O Rabbaa…
Yaad Tu Aaya… Yaad Tu Aaya…

O Rabba… Rabba….

Kithhe… Main Jaavan…
(where, Should I Go…)
Haal Sunaavan…
(whom Should I Tell All This To…)
Ve Duss Rabba…. Rabba Ve….
(tell Me, Oh My God)

Har Bebasi Mein… Iss Zindagi Ne…
(in Each Helpless Situation, Of This Life…)
Tujhko Hi Chaha.. Tujhko Hi Maanga…
(I Loved You, And Always Asked For You…)

Jin Raaston Se… Guzraa Ye Dil Tha…
(the Paths Which My Heart Had Tread…)
Manzil Mili Na… Pyaar Na Paaya…
(neither Did I Reach My Destination, Nor Got My Love…)

Har Bebasi Mein… Iss Zindagi Ne…
Tujhko Hi Chaha.. Tujhko Hi Maanga…

Jin Raaston Se… Guzraa Ye Dil Tha…
Manzil Mili Na… Pyaar Ne Paaya…

Khud Ko Chhuppa Ke… Raahon Se Guzre…
(I Hide Myself While Walking Through Those Streets…)
Dil Ko Sambhaalein… Khud Ko Sambhaalein…
(I Don’t Know Whether To Hadle This Heart, Or Myself…)

Tere Bina Dil Mera…
Laage Kahin Na…
Tere Bin Jaan Meri..
Jaaye Kahin Na…

Kitne Zamaane… Baad O Rabbaa…
Yaad Tu Aaya… Yaad Tu Aaya…

Rabba….

Ho Rabba….
=====================


Translated Lyrics
Pehli Nazar Mein Kaisa Jaadu Kar Diya
(what Magic Did That First Gaze Do To Me…)
Tera Ban Baitha Hai Mera Jiyaa
(the Magic That Made This Heart, Yours Forever…)
Jaane Kya Hoga, Kya Hoga Kya Pataa
(whatever’s Gonna Happen Now, Doesn’t Matter To Me…)
Iss Pal Ko Mil Ke Aa Jee Lein Zaraa
(let’s Celebrate This Moment Of Love, Together…)
Main Hun Yahaan, Tu Hai Yahaan
(here I Am Now, And Here You Are…)
Meri Baahon Mein Aa, Aa Bhi Jaa
(come Into My Arms, Oh C’mon…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
(oh My Dear Love, Forget This World, By Coming Into My Arms…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja

Baby I Love You
Baby I Love You

Baby I Love You
Baby I Love You, So…

Baby I Love You
Oh, I Love You

I Love You
I Love You So…
Baby I Love You

Har Dua Mein Shaamil Tera Pyaar Hai
(you Are In Each And Every Prayer Of Mine…)
Bin Tere Lamha Bhi Dushwaar Hai
(without You, Each Moment Has No Shine…)
Dhadkanon Ko Tujhse Hi Tarkaar Hai
(with You These Heartbeats Are On Cloud Nine…)

Chhaya Suroor Hai
(there’s Only Love Over Here…)
Kuch To Zaroor Hai
(definitely Something In Here…)

Har Dua Mein Shaamil Tera Pyaar Hai
Bin Tere Lamha Bhi Dushwaar Hai
Dhadkanon Ko Tujhse Hi Tarkaar Hai
Tujhse Hain Raahatein
Tujhse Hain Chaahatein
Tu Jo Mili, Ik Din Mujhe
(since I Met You, One Fine Day…)
Main Kahin Ho Gaya Laapataa
(ever Since I Was Lost In Your Love….)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja

Kar Diya Deewana, Dard-e-faasle
(each Moment Apart From You, Drove Me Insane..)
Chaen Chheena Ishq Ke Ehsaas Ne
(this Feeling Of Love, Brings Some Pain…)
Bekhayali Di Hai Teri Pyaas Ne
(my Thirst For You, Makes My Thoughts Go Plain…)
Chhaya Suroor Hai
(there’s Only Love Over Here…)
Kuch To Zaroor Hai
(definitely Something In Here…)

Kar Diya Deewana, Dard-e-faasle
Chaen Chheena Ishq Ke Ehsaas Ne
Bekhayali Di Hai Teri Pyaas Ne
Chhaya Suroor Hai
Kuch To Zaroor Hai
Ye Dooriyaan, Jeene Na Dein
(the Distance Between Us, Won’t Let Me Live Now…)
Haal Mera Tujhe Na Pata
(for You, Please Understand My Desire…)
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja
O Jaanejaa, Dono Jahaan, Meri Baahon Mein Aa, Bhool Ja

Baby I Love You
Baby I Love You

Baby I Love You
Baby I Love You, So…


=====================

Translated Lyrics
A-aa, A-aa… A-aa…
A-aa, A-aa… A-aa….)

Na Hai Ye, Paana…
(neither Does This Mean That I Have Got You…)
Na Khona, Bhi Hai…
(nor Does It Mean, That I Have Lost You…)
Tera Na Hona, Jaane…
(don’t Know Why Even In Your Absence, My Love…)
Kyun… Hona, Bhi Hai…
(seems Like You Are Present Everywhere Around Me…)

Tumse Hi, Din Hota Hai…
(my Day Begins With Your Thoughts…)
Surmai, Shaam Aati Hai…
(and The Dawns Are Made Beautiful With You…)
Tumse Hi… Tumse Hi…
(with You… Just With You…)

Har Ghadi, Saans Aati Hai
(each Moment, I Breathe For You…)
Zindagi, Kehlaati Hai
(each Moment Makes My Life…)
Tumse Hi.. Tumse Hi…
(with You… Just For You…)

Na Hai Ye, Paana…
Na Khona, Bhi Hai…
Tera Na Hona, Jaane…
Kyun… Hona, Bhi Hai…

A-aa, A-aa… A-aa…
A-aa, A-aa… A-aa….

Aankhon Mein Aankhein, Teri…
(my Eyes Are Lost In Yours…)
Baahon Mein Baahein, Teri…
(my Arms Embrace You In Them…)
Mera Na Mujhmein, Kuch Rahaa…
(nothing Seems To Be Mine Anymore)
Hua Kya…
(don’t Know What Happened…)

Baaton Mein Baatein, Teri…
(even My Talks Are Full Of You…)
Raatein Saugaatein, Teri…
(my Nights Seem To Be A Gift From You…)
Kyun Tera Sab Ye, Ho Gaya…
(why Has My Everything Turned Yours…)
Hua Kya…
(don’t Know What Happened…)

Main Kahin Bhi Jaata Hun…
(anywhere I Might Go…)
Tumse Hi Mil Jaata Hun…
(seems Like I Meet You…)
Tumse Hi… Tumse Hi…
(it’s About You… Just About You)

Shor Mein Khaamoshi Hai…
(there Seems Silence Amidst Noise…)
Thodi Si Behoshi Hai…
(a Little Bit Of Dizzyness Prevails…)
Tumse Hi… Tumse Hi…
(it’s About You… Just About You)

A-aa, A-aa… A-aa…
A-aa, A-aa… A-aa….

Aadha Sa Waada, Kabhi…
(half-a-promise, Sometimes…)
Aadhe Se Zaada, Kabhi…
(and Sometimes, More Than A Half…)
Jee Chaahe Kar Lun, Iss Tarah…
(my Heart Wants To Make With You…)
Wafaa Ka…
(a Promise Of Loyalty…)

Chhode Na Chhoote, Kabhi…
(this Bond Can’t Be Left, Even Willingly…)
Tode Na Toote, Kabhi…
(it Can’t Be Broken, Even If I Try…)
Jo Dhaaga Tumse, Judd Gayaa..
(the Thread Which Draped Us As One…)
Wafaa Ka…
(the Thread Of Commitment…)

Main Tera Sirmaaya Hun…
(I Am Indebted To You…)
Jo Bhi Main, Bunn Paaya Hun…
(for Everything That I Have Achieved…)
Tumse Hi… Tumse Hi….
(is Because Of You… Because Of You…)

Raaste, Mil Jaate Hain…
(I Find My Ways By Itself…)
Manzilein, Mil Jaati Hain…
(I Find My Destinations, So Easily Now…)
Tumse Hi… Tumse Hi…
(it’s Because Of You… Because Of You…)

Na Hai Ye, Paana…
Na Khona, Bhi Hai…
Tera Na Hona, Jaane…
Kyun… Hona, Bhi Hai…

A-aa, A-aa… A-aa…
A-aa, A-aa… A-aa….
==============================

"Labon Ko"
Music By Pritam Chakraborty
Lyrics By Sameer
Performed By Kay Kay
Scroll Down For The Translated Lyrics
Translated Lyrics
(labon Ko Labon Pe Sajaao
Decorate Your Lips On My Lips

Kya Ho Tum Mujhe Abb Bataao) - 2
Tell Me What You Are

Tod Do Khud Ko Tum, (baahon Mein Meri - 3) Baahon Mein
Break Yourself Into My Arms, Into My Arms....

(baahon Mein Meri - 3) Baahon Mein
Into My Arms, Into My Arms, Into My Arms.....


Tere Ehsaason Mein, Bheege Lamhaaton Mein, Mujhko Duba Tishnagi Si Hai
In Ur Feels, In The Wet Moments, Ur Craze Sinks Me

Teri Adaayon Se Dilkash Khataao Se, In Lamho Mein Zindagi Si Hai
With Your Charm And Lovable Crimes, There Is Life In These Movements

Haya Ko Jara Bhool Jaao, Meri Hi Tarah Pesh Aao
Leave The Shy And Behave Like Me

Kho Bhi Do Khud Ko Tum, (raaton Mein Meri - 3) Raaton Mein
Just Lose Urself In My Nights, In My Nights, In My Nights.....


Labon Ko Labon Pe Sajaao
Decorate Your Lips On My Lips

Kya Ho Tum Mujhe Abb Bataao
Tell Me What You Are


Tere Jasbaaton Mein, Mehaki Si Saanso Mein, Ye Jo Mehek Sandili Si Hai
In Your Emotions And In Your Breathes, There Is Fragrance Of Sandal

Dil Ki Panaaho Mein, Bikhari Si Aaho Mein Sone Ki Khaaish Jagi Si Hai
In Your Shelter And In Your Sighs I Want To Sleep

Chehare Se Chehara Chupaao, Sine Ki Dhadkan Sunaao
Dekh Lo Khud Ko Tum (aankhon Mein Meri - 3) Aankhon Mein
Watch Urself In My Eyes, In My Eyes


Labon Ko Labon Pe Sajaao
Decorate Your Lips On My Lips

Kya Ho Tum Mujhe Abb Bataao
Tell Me What You Are
====================================

Translated Lyrics
(tadap, Tadap, Tadap Ho Tum
Torment, Torment, You Are Torment

Dil Ki, Jaan Ki Hasrat Ho Tum
You Are The Grief Of My Heart And Life

Abb Toh Jeena Nahi Tere Bin Hamnashin - 2
Now I Do Not Want To Live Without You, Beloved

O O O O..........) - 3

O O O O..........
(tadap, Tadap, Tadap Ho Tum
Torment, Torment, You Are Torment

Dil Ki, Jaan Ki Hasrat Ho Tum
You Are The Grief Of My Heart And Life

Abb Toh Jeena Nahi Tere Bin Hamnashin - 2
Now I Do Not Want To Live Without You, Beloved

O O O O..........) - 2

(shaamil Huye Ho Jabse Jindagi Mein
Since You Have Arrived In My Life

Geharaayiyon Ka Aalam Hai Aashiqi Mein) - 2
There Is A Deep Atmosphere In Love

(waqt Tabdiliyaan Laayega Magar
The Time Will Keep On Changing

Kam Hoga Na Mere Ishq Ka Asar) - 2
But, Effect Of My Love Will Never Be Less

Abb Toh Jeena Nahin Tere Bin Hamnashin - 2
Now I Do Not Want To Live Without You, Beloved

O O O O..........
Tadap Tadap Tadap Tadap Tadap Tadap...haay
Torment, Torment, Torment.............


(tumse Lagaav Dil Ka Iss Kadar Hai
My Heart Has Attached To You In Such A Way That

Mujhko Nahi Meri Hi Abb Khabar Hai) - 2
I Do Not Know Anything About Myself

(kitne Hai Jakhm Dil Mein Jaan Lo Na Tum
How Many Wounds Are In My Heart, Know It

Hai Kasam Se Mushkil Mein Hum Maan Lo Na Tum) - 2
I Am Really In Difficulty, Plz Understand It

Abb Toh Jeena Nahin Tere Bin Hamnashin - 2
Now I Do Not Want To Live Without You, Beloved

O O O O..........
Tadap, Tadap, Tadap Ho Tum
Torment, Torment, You Are Torment
Dil Ki, Jaan Ki Hasrat Ho Tum
You Are The Grief Of My Heart And Life

Abb Toh Jeena Nahi Tere Bin Hamnashin - 2
Now I Do Not Want To Live Without You, Beloved

O O O O..........
=====================================

Translated Lyrics
Rang Puredi Rang Rangili Ladki Chhaili Chhabili Usde Chanchal Nain Kataar
Pretty As A Picture, A Colourfully Dressed Foppish Girl: Her Agile Eyes Are A Dagger.

Are Chanchal Nain Kataar Usdaa Ruup Banaa Hathiyaar
Hey, Her Agile Eyes Are A Dagger; Her Good Looks Turned Into A Weapon.

Uske Ruup Se Katal Huye To Charchaa Shuruu Huaa
When Her Beauty Killed Me, Talks/disscusions Get Started.

Nagaadaa Nagaadaa Nagaadaa Baajaa...
Play The Kettledrum........



Jab Bhi Woh Ladki Khidki Pe Aaye
Whenever That Girl Comes To The Window,

Koi Usko Dekh Mare Koi Bin Dekhe Mar Jaaye
Some Dies Staring At Her, While Some Dies Because They Didn't Catch Her Glimpse.

Are Guzare Gali Mohalle Se To Melaa Saa Lag Jaataa Thaa
When She Used To Walk Through The Streets, People Come To See Her In Large Number Of Groups

Har Ek Aashiq Id Manaataa Bhangada Paataa Thaa
Every Lover Of Her Was Used To Celebrate Ied (eid: A Festival Celebrated In A Muslim Culture),
While Some Used To Play Bhangada (bhangada: Folk Dance Of Punjab)

Khatam Naa Hotaa Diwaano Kaa Jab Se Shuruu Huaa
Now That It Got Started, It Will Never Stop.

Nagaadaa Nagaadaa Nagaadaa Baajaa...
Play The Kettledrum........


Are Bachpan Se Uskaa Ek Diwaanaa Thaa
Hey, There Was One Guy Who Was Crazy In Love With Her Since Childhood.

Jiskaa Paanv Gali Ke Aashiq Pare Hataanaa Thaa
Who Used To Move Away All Her Admirers From The Lane (a Narrow Street Between Two Buildings)

Dil Se Jisko Maan Rahaa Thaa Apne Dil Ki Raani Woh
The One Who Was Assuming Her As His Queen Of His Heart.

Aur Kisi Pe Hi Yaaro Marti Thi Marjaani Woh
But Pals, The Girl Was Dying For Some Another Guy

Ek Kahaani Khatam To Duujaa Qissaa Shuruu Huaa
One Story Ended, While The Another Get Started

Nagaadaa Nagaadaa Nagaadaa Baajaa...
Play The Kettledrum........

Rang Puredi Rang Rangili Ladki Chhaili Chhabili Usde Chanchal Nain Kataar
Are Chanchal Nain Kataar Usdaa Ruup Banaa Hathiyaar
Uske Ruup Se Katal Huye To Charchaa Shuruu Huaa
Nagaadaa Nagaadaa Nagaadaa Baajaa...
========================================

Translated Lyrics
Aise Na Ja To Rooth Ke Jaan Ne Ja
Don’t Go Like This, Don’t Go Upset

Abb Maan Jaa
Now Allow This

O Sanam Abb Maan Jaa
Oh Beloved, Now Allow This

Maana Hui Hai Khata Lekin Ye Dil Ke Tera
I Accept That I Have Made A Mistake But Don’t Let Your Heart

Abb To Isi Aur Na Aise Saata
Become Tormented Like This


I Wanna, Wanna, Wanna, Take You Home With Me
Right Now, Right Now
I Wanna, Wanna, Wanna, Take You Home With Me
Somehow, Somehow

Aise Na Tum Bhi Tamashai Bano
Don’t Make A Spectacle Like This

Kuch Zara Sharm Bhi Karo
Have Some Sort Of Dignity

Log Sare Humpe Hasenge Jaan Lo
People Are Laughing At Us

Soch Lo Waqt Hai Soch Lo
Think About It, There Is Still Time, Think About It

Humse Kuch Na Kaho
Don’t Say Anything To Me

Humse Duuri Rakho
Stay Away From Me

Humse Bas Ho Gaya Abb Chalo
Now I Am Finished, Now Go

Hey Tumse Hasin Raat Hai
The Evening Is Beautiful From You

Raaton Bhari Raat Hai
The Night Is Filled

Dulhan Bani Raat Hai
The Night Is Made Like A Bride

Abb Maan Jao
Now Accept This


Kaise Mein Baatien Teri Yeh Maan Lu
How Can I Accept What You Say

Sach Hai Kya Jhooth Kya... Kya Pata
What Is The Truth Or A Lie, Who Knows

Chand Taaare Teri Gawaahi De Magar Phir Bhi Yeh Dil Nahi Manta
Even If The Moon And Stars Are Witnesses, I Will Still Not Accept


Dil Ko Kuch Na Kaho
Don’t Say Anything From The Heart

Dil Ko Duuri Rakho
Stay Away From The Heart

Hey Dil Ko Bas Ho Gaya Abb Chalo
Now The Heart Is Finished, Now Go

Dil Ko Tere Hai Yekin
The Heart Trusts You

Hoothon Per Hai Kyun Nahi
Why Is It Not On The Lips

Tu Hai Jahan Mein Wohin
Where You Are, I Am

O Meri Jaan
Oh My Life
========================

Translated Lyrics
Bheed Mein Bhi Hum Tanha Rahe
Even In The Crowd I Was Alone

Tere Gum Ne Yeh Halat Kar Di
Your Sorrow Has Made Me Into This State

Kabhi Khud Ke Liye Kuch Soch Sake
To Think About Myself

Itne Bhi Nai Fursat Di
I Did Not Have The Occasion

Aankhon Ke Talash Jo Hai
What The Eyes Search For

Woh Hai Tera Chehra
Is Your Face

Dhadkan Dil Ke Paas To Hai
The Heartbeat Is Near The Heart

Lekin Hai Bewajah
But It Is Meaningless

Mein Hoon Shak Se Abb Koi
I Am Now, From Suspicion,

Patta Tuta Hua
Broken

Mujhko Yeh Hawaein Bulaati
The Breeze Calls For Me

Re Har JagahEverywhere Ke Bin Tere Jeena Nahi
That I Do Not Want To Live Without You

Haan Bin Tere Jeena Nahi
Yes Do Not Want To Live Without You

Na Bin Tere Jeena Nahi
No Do Not Want To Live Without You

Ja Bin Tere Jeena Nahi
Go Do Not Want To Live Without You

Chahe Jitne Bhi Aanson Bahe
Even Though How Many Tears Drop

Saaasein Sene Mein Chubhti Rahe
The Breaths Still Pain

Muskura Kar Har Gum Sahe
I Bear Pain From Smiling

Dil Se Ho Kam Kabhi
Don’t Let It Be Less In The Heart

Na Yeh Dard Tera
Your Pain

Phool Jaisa Lage Har Zakham Tera
Let Every Wound Of Your Feel Like Flowers

Ek Mujhko To Jeena Nahi
I’m The Only One Who Does Not Want To Live

Teri Yaadon Mein Har Pal Kate
Ever Moment Passes From Your Memories

Khud Se Teri Hi Baatein Karein
I Talk To You About Yourself

Dil Ek Gaou Sa Banjar Rahe
Let The Heart Be Like A Barren Village

Humko Manjoor Hai Har Sitam Tera
I Agree To Every Cruelty Of Yours

Berukhi Bhi Teri Bewafapan Tera
Even Your Ignorance, Your Dishonesty

Jam Kushiyon Ka Peena Nahi
I Do Not Want To Drink The Poison Of Happiness



===============================

Rehna hein tere dil mein:



Zara Zara Bahekta Hai, Mahekta Hai
With Little Temptation, Full Of Fragrance

Aaj To Mera Tan Badan, Main Pyaasi Hoon
Today Is My Body , I Am Thirsty

Mujhe Bhar Le Apni Baahon Mein
Take Me In Your Arms

Hai Meri Kasam Tujhko Sanam, Door Kahin Na Jaa
Take Oath On My Life My Love, Don't Go Anywhere Far

Yeh Doori Kehti Hai Paas Mere Aaja Re
These Distances Are Requesting You To Come Close To Me

Yunhi Baras Baras Kaali Ghata Barse
May The Dark Clouds Keep Raining Heavily Like This

Hum Yaar Bheeg Jaaye Is Chaahat Ki Baarish Mein
We My Love Are Drained In The Rain Of Love

Meri Khuli Khuli Laton Ko Suljhaaye
You Try To Smoothen My Open Hairlocks

Tu Apni Ungliyon Se Main To Hoon Isi Khwaahish Mein
With Your Fingers , That Is What I Desire

Sardi Ki Raaton Mein Hum Soye Rahe Ek Chaadar Mein
In The Cold Nights We Sleep Together Under One Sheet

Hum Dono Tanha Ho, Na Koi Bhi Rahe Is Ghar Mein
We Two Should Be Alone, There Shouldn't Be Anyone At Home


Zara Zara Bahekta Hai, Mahekta Hai
Aaj To Mera Tan Badan, Main Pyaasi Hoon
Mujhe Bhar Le Apni Baahon Mein
Take Ne In Your Arms

Aaja Re Aa Re
Come,please Do Come


Tadpaaye Mujhe Teri Sabhi Baatein
All Your Talks Make My Heart Throb

Ek Baar Ae Deewane Jhootha Hi Sahi Pyaar To Kar
Love Me Just Once Even If It Is Not True My Love

Main Bhooli Nahin Haseen Mulaaqaatein
I Ahven't Forgotten Our Sweet Meetings

Bechain Karke Mujhko Mujhse Yun Na Pher Nazar
Making Me Restless, Don't Turn Your Eyes Away Now

Roothega Na Mujhse, Mere Saathiya Yeh Vaada Kar
You Will Never Be Angry With Me , Promise My Love

Tere Bina Mushkil Hai Jeena Mera Mere Dil Mein
Without You Life Is Difficult To Live


Zara Zara Bahekta Hai, Mahekta Hai
With Little Temptation, Full Of Fragrance

Aaj To Mera Tan Badan, Main Pyaasi Hoon
Today Is My Body , I Am Thirsty

Mujhe Bhar Le Apni Baahon Mein
Take Me In Your Arms

Hai Meri Kasam Tujhko Sanam, Door Kahin Na Jaa
Take Oath On My Life My Love, Don't Go Anywhere Far

Yeh Doori Kehti Hai Paas Mere Aaja Re
These Distances Are Requesting You To Come Close To Me

Aaja Aa Re
Come, Do Come

========================================================